Người tựa cửa
Définition
Locution nominale :
- Personne qui s'appuie à la porte : Désigne littéralement une personne se tenant debout, appuyée contre le cadre d'une porte.
- Mère qui attend à la porte : Par allusion littéraire et poétique, évoque l'image d'une mère, souvent âgée, qui attend avec anxiété et espoir le retour de son enfant en s'appuyant à la porte ou au portail.
Symbole littéraire :
- Attente anxieuse et amour maternel : Représente l'affection profonde, la solitude et l'inquiétude constante d'une mère (ou parfois d'un être cher) qui guette le retour d'un absent.
Exemples d'utilisation
- Locution nominale :
- Trong thơ Nguyễn Du: "Xót người tựa cửa hôm mai." (Dans le poème de Nguyễn Du : "Navré pour celle qui, jour et nuit, s'appuie à la porte.")
- Hình ảnh "người tựa cửa" thường gợi lên nỗi nhớ thương da diết. (L'image de la "personne qui s'appuie à la porte" évoque souvent une nostalgie lancinante.)
Utilisation avancée
- Allusion classique : L'expression fait directement référence à une anecdote historique chinoise (dans ) concernant la mère d'un certain Wang Sun. Elle est ensuite entrée dans la littérature vietnamienne classique, notamment dans de Nguyễn Du.
- Điển tích "người tựa cửa" bắt nguồn từ sách Chiến Quốc. (L'allusion littéraire de la "personne qui s'appuie à la porte" tire son origine du livre Stratagèmes des Royaumes combattants.)
Variantes et mots apparentés
- Tựa cửa (verbe) : s'appuyer contre la porte.
- Bà cụ ngồi tựa cửa đợi con. (La vieille dame était assise, appuyée contre la porte, attendant son enfant.)
- Mẹ già tựa cửa trông con (expression courante) : une vieille mère s'appuie à la porte pour guetter son enfant.
Synonymes
- Người trông ngóng : personne qui attend avec impatience.
- Kẻ đợi chờ : celui/celle qui attend.
- Tình mẫu tử : amour maternel (en tant que concept évoqué par l'image).
Expressions idiomatiques
- Tựa cửa trông chờ : s'appuyer à la porte et attendre. Souvent utilisé en poésie pour décrire une attente mélancolique et prolongée.
- Suốt bao năm tháng, bà cứ tựa cửa trông chờ đứa con phương xa. (Pendant de nombreuses années, elle resta, s'appuyant à la porte, à attendre son enfant parti au loin.)